No exact translation found for positive forces

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic positive forces

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous sommes une force positive pour le développement social et économique.
    فنحن قوة إيجابية دافعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
  • L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
    وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل ليضمن أن تكون العولمة قوة إيجابية تخدم الجميع.
  • Les États Membres doivent prendre des mesures positives pour forcer Israël à participer aux pourparlers de paix et oeuvrer pour la recherche d'une solution juste et complète.
    وينبغي للدول الأعضاء أن تتخذ خطوات إيجابية لإرغام إسرائيل على الانضمام إلى مفاوضات السلام والعمل نحو إيجاد حل عادل وشامل.
  • Cette remise constitue une indication positive que les forces iraquiennes sont capables d'assumer le contrôle de cette ville importante.
    ويشكل هذا التسليم مؤشرا ايجابيا على أن القوات العراقية قادرة على السيطرة الكاملة على هذه المدينة الهامة.
  • La cohésion est essentielle pour faire de la mondialisation une force universellement positive.
    إن الاتساق مفتاح لجعل العولمة قوة إيجابية تخدم الجميع.
  • Réaffirmant la volonté exprimée dans la Déclaration du Millénaire2 de faire en sorte que la mondialisation devienne une force positive pour tous les peuples de la planète,
    وإذ تؤكد مجددا ما أُعرب عنه من عزم فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على ضمـان أن تصبح العولمة قوة إيجابية من أجل شعوب العالم،
  • Réaffirmant la volonté exprimée dans la Déclaration du Millénaire2 de faire en sorte que la mondialisation devienne une force positive pour tous les peuples de la planète,
    وإذ تؤكد مجددا ما أُعرب عنه من عزم فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على ضمـان أن تصبح العولمة قوة إيجابية من أجل شعوب العالم أجمع،
  • Réaffirmant la volonté exprimée dans la Déclaration du Millénaire de faire en sorte que la mondialisation devienne une force positive pour tous les peuples de la planète,
    وإذ تؤكد من جديد ما أعرب عنه من عزم فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على ضمـان أن تصبح العولمة قوة إيجابية من أجل شعوب العالم أجمع،
  • Les jeunes devraient être considérés comme nos partenaires et comme une force positive pour réaliser la pleine mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement.
    ينبغي أن ننظر إلى الشباب بوصفهم شركاءنا وبوصفهم قوة إيجابية في تحقيق التنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية.
  • Il a toutefois été indiqué que, malgré certaines tendances négatives récemment observées, la mondialisation peut être une force positive pour la création d'emplois décents.
    بيد أنه ذكر أنه على الرغم من بعض الاتجاهات السلبية التي ظهرت في الآونة الأخيرة، يمكن للعولمة أن تمثل قوة إيجابية لإيجاد فرص العمل اللائق.